giovedì 21 marzo 2013

ma se Totò, Troisi, Sordi fossero doppiati non gridereste allo scandalo? e allora!

entro in una rivendita di dvd. Dopo aver consultato decine di film ne trovo uno che mi interessa: "uno due tre" di Billy Wilder. Guardo sul retro: lingua italiana, inglese, bene!  sottotitoli: vuoto. Chiedo allora al negoziante, quello più giovane se può fare una verifica, prima dell'acquisto il quale si rivolge a quello più anziano probabilmente il padre che mi guarda interrogativo gli spiego che compero solo dvd che abbiano la lingua originale, con i sottotitoli in italiano naturalmente dato che non conosco tutte le lingue del pianeta - a malapena  la nostrana e il francese - ma la mia spiegazione non lo soddisfa e aggiunge "ma guardi che in italiano c'è!" 
esco sconsolato dal locale non perché  i sottotitoli non c'erano ma perché mi è venuto in mente una battuta del film di  Michel gondry  Be kind rewind "nessuna specifica conoscenza richiesta". punto 

Nessun commento: